SILLA VULCA Y SILLA AGAVE, POR POPALIPANA

-

La silla Vulca y la silla Agave son algunas de las piezas creadas por Rui Vasco: diseñador industrial luso-mexicano al frente de la firma Popalipana.

La silla Vulca re-utiliza una cámara de llanta de trailer que es esterilizada y perforada para ser montada sobre una estructura de acero inoxidable formando una chaise longue. Al ser de un material flexible, y en tensión con la estructura, el asiento se adapta al cuerpo del usuario una vez sentado. El objeto antepone la función a la forma, al mismo tiempo que la honestidad de los materiales logran un pieza de gran carácter.

The Vulca and Agave chairs are pieces created by Rui Vaso: the Portuguese-Mexican designer that runs the firm Popalipana.

The Vulca reuses the old inner tube of a truck; it is sterilised, perforated and mounted on a stainless steel frame to make a chaise longue. As the material is flexible and is tensed against the frame, the chair moulds itself to the shape of the user’s body. The piece prioritises function over form, and the honesty of the materials creates a piece of great character.

Imagen cortesía Popalipana

La silla Agave, es otro ejercicio de Vasco en donde se puede apreciar el trabajo de material y proporción. La silla retoma las técnicas de tejido  en mimbre y del tallado de madera para crear esta pieza que se inspira – como su nombre lo indica- en la planta de agave.

The Agave is another design exercise by Vasco that demonstrates an appreciation of materials and proportions. The chair is made using the techniques of wicker weaving and wood carving, and it is inspired – as the name suggests – by the agave plant.

Imagen cortesía Popalipana

-

UNO PARA TODOS, POR MARISOL VILLANUEVA

-

Hace unos días nos encontramos con esta pieza de Marisol Villanueva. Se trata de un lapicero que toma la forma del arquetipo del tinaco en el paisaje urbano de la Ciudad de México.

A few days ago, we came across this piece by Marisol Villanueva. It is a pencil holder in the shape of the classic roof-mounted water tank that forms part of the urban landscape of Mexico City.

Imagen cortesía de Marisol Villanueva

El objeto indirectamente considera la base sobre la que éste será colocado. Mientras que un tinaco es montado sobre una gran variedad de casas; el  lapicero  se instalará bajo el techo de un hogar, sobre los objetos de un posible usuario.

The object enters into an indirect relationship with the surface that it will be placed on. While the water tank can be mounted on top of a wide variety of structures, the pencil holder goes under the user’s roof on top in any number of places.

Imagen cortesía de Marisol Villanueva

-

MiTOTEM POR HÉCTOR ESRAWE

-

MiTotem es una de las últimas piezas desarrolladas dentro de Esrawe Studio.

Se trata de una estantería que juega con una estructura metálica y una serie de repisas que han sido intervenidas con distintos gráficos. La composición de la pieza sugiere un juego de tensión y compresión mientras que los gráficos de las repisas son reflejados en una serie de espejos colocados en cada uno de los niveles. Esta pieza fue recientemente lanzada durante la segunda edición del pabellón de diseño de Zona MACO.

MiTotem is one of the pieces most recently developed at Esrawe Studio.

It is a bookcase that has a metal frame and shelves that have been engraved with different graphic designs. The composition hints at the interplay of tension and compression, while the graphics on the shelves are reflected in a series of mirrors installled at each level. The piece was recently introduced at the Zona Maco design pavilion, which is in its second year.

MiTOTEM por Héctor Esrawe

Imágenes cortesía de Esrawe Studio

MiTOTEM por Héctor Esrawe

Imágenes cortesía de Esrawe Studio

La pieza es

MADE IN MIMBRE, POR THE ANDES HOUSE

-

The Andes House es un colectivo de diseño chileno cuyo trabajo se construye a partir de técnicas artesanales y materiales arraigados en la cultura chilena. En el caso de la colección Made in Mimbre,  el material es usado para el diseño de mobiliario, accesorios, y , particularmente,  luminarias cuyo gran acierto es el manejo de simplicidad y la forma ¡Nos han encantado!

The Andes House is a Chilean design collective whose work draws on craft techniques and materials that are deeply rooted in Chilean culture. In the Made in Mimbre collection, wicker is used in the design of furniture, accessories and, in particular, lighting fixtures. The range is characterised by simplicity and pleasing shapes, and we love it!

Made in Mibre

Lámparas colección Made in Mimbre

Made in Mibre

Lámparas colección Made in Mimbre

Vale la pena visitar el sitio de este colectivo y  ver el trabajo en desarrollo de diversos materiales como el cobre, las maderas o la lana.  The Andes House subraya el carácter artesanal del trabajo de producción, sin  excluir a los objetos de un contexto contemporáneo.

It’s worth visiting the collective’s website to check out the work they have developed using different materials such as copper, different woods and wool.  The Andes House emphasises the handcrafted nature of the pieces produced, without placing them outside the contemporary context.


MOBILIARIO-TALABARTERÍA DE IGNACIO RUIZ

-

Esta colección de mobiliario del joven diseñador Ignacio Ruiz, está inspirada en las técnicas artesanales del uso del cuero en el estado de Jalisco, México. Las diversas piezas  (sillas, buroes y roperos) combinan maderas y vaqueta o cuero, con detalles piteados, es decir, bordados de diversos motivos con hilo de maguey.

This furniture collection by the young designer Ignacio Ruiz is inspired by the leatherworking techniques used in the state of Jalisco, Mexico. The different pieces (chairs, bureaux and wardrobes) combine wood and hide or leather with decorative motifs in the traditional piteado style, which is embroidered using agave fibres.

Imágenes cortesía de Ignacio Ruiz

Ignacio Ruiz es diseñador  industrial mexicano por el ITESM, vive y trabaja en Zapopan, Jalisco. Su trabajo ha sido reconocido en varios concursos siendo el Premio Bicentenario Dimueble  2010 el  más reciente .

Ignacio Ruiz is a Mexican industrial designer who graduated from ITESM, and who lives and works in Zapopan, Jalisco. His work has been awarded several accolades, most recently the 2010 Dimueble Bicentennial Prize.

2011/ DISEÑO DE SISTEMAS: OCCUPY MOVEMENT

__

La mención a uno de los sistemas ciudadanos mejor diseñados del año va para Occupy. Movimiento que empezó en Nueva York como Occupy Wall Street, y ahora se ha transformado en el Occupy Movement, dado que el fenómeno se diseminó a varias ciudades: “Occupy Wall Street es un movimiento de acción directa impulsado por la gente…y parte de un movimiento internacional que lucha en contra de las prácticas económicas del neoliberalismo, de los crímenes de Wall Street…y de la inequidad de ingresos, desempleo, destrucción ambiental, y opresión de la gente frente a la crisis económica.”

Esta organización gestionada y cohesionada por grupos ciudadanos, ha logrado diseñar un gran sistema articulado por pequeños sistemas. Entre ellos está la habilidad de habitar el espacio público en estructuras de vivienda temporales, y de acciones que se asemejan a prácticas artísticas performativas: una biblioteca temporal, una cocina, foros de discusión y centros de terapia.

Otro es el sistema de comunicación que está armado desde un hub informativo, el sitio de internet OccupyTogether.org. y a esto se le suma el aparato de comunicación gráfica para el cuál decenas de talentosos diseñadores han donado su trabajo como apoyo al proceso social de Occupy. Los posters e imágenes son distribuidos gratuitamente desde dicho sitio con el fin de que cualquier persona los pueda imprimir en cualquier formato. Un dato interesante es que también generaron un lenguaje en señas para comunicarse durante las reuniones multitudinarias.

Honours for one of the best designed civil systems of the year go to Occupy, the movement that began in New York as Occupy Wall Street and has now spread to a number of cities to become the Occupy Movement. “Occupy Wall Street is a direct action movement that is driven by the people… and is part of an international movement to fight against neoliberal economic practice, the crimes of Wall Street… income inequality, unemployment, environmental destruction and the oppression of the people in the face of the economic crisis.”

The organisation, which is administered and given coherence by groups of community members, has managed to produce one big system from lots of little ones. One of the resources it uses is the occupation of public spaces in temporary living structures, which includes actions that may sometimes verge on performance art: temporary libraries, kitchens, discussion forums and wellness centres.

Another is the method of communication, which is directed from the information hub that is the website OccupyTogether.org and includes graphic communication that has been enriched by donations of work from dozens of talented designers in support of the Occupy social process. Posters and images are distributed free of charge via the website, so that anyone can print them in any format they choose. Another interesting fact is that protesters developed a type of sign language to communicate with one another during mass meetings.

Occupy Together

Poster de Samuel O. Imagen vía Occupy Together.

2011/BLOGS: DESIGN OBSERVER

___

En Aseis seleccionamos a Design Obsever como uno de los mejores blogs del 2011.

Design Observer es editado por William Drentel, Michael Beirut, Julie Lasky, Jessica Helfand y Nancy Levinson. cuya línea editorial promueve la reflexión sobre el diseño y su poder de cambio social. Con artículos concisos y bien escritos, Design Observer se ha convertido en un hub de crítica especializada en arquitectura, diseño industrial y gráfico que vincula al diseño con las comunidades, con la realidad y la historia. Sus análisis generalmente sitúan a las piezas en un contexto, en lugar de hablar de los objetos calificando solamente su forma. Entre sus colaboradores se encuentran Eugenia Bell, Alexandra Lange y John Thackara, por solo mencionar algunos.

At Aseis, we have chosen Design Obsever as one of the best blogs of 2011.

Design Observer is edited by William Drentel, Michael Beirut, Julie Lasky, Jessica Helfand and Nancy Levinson. Their editorial focus invites us to reflect on design and the power it has for social change. With concise, well written articles, Design Observer has become a hub of specialised criticism on architecture, industrial design and graphic design, which links design to communities, the real world and history. Its analyses generally situate pieces within a context, instead of assessing them on the sole basis of form. Collaborators include Eugenia Bell, Alexandra Lange and John Thackara, to mention just a few.

2011/ZONA MACO-DISEÑO

-

Zona MACO – en su octava edición- abrió por primera ocasión un pabellón dedicado al diseño. Con 10 stands se presentó el trabajo de estudios, marcas y galerías -en su mayoría mexicanas- que han sido relevantes en la conformación de la escena de diseño en el país. Esto significó una oportunidad de establecer un vínculo entre diseñadores y galerías de diseño con un mercado especializado que ya forma la audiencia de esta feria. Entre los participates estuvieron Godoylab, CholoChair, Esrawe Studio, ADN Galería, Sebastian Basquet, Claudia Fernández, Studio Roca, Pirwi y Ezequiel Farca.

The eighth edition of the Mexican art fair Zona MACO included, for the first time, a section dedicated to design. With a total of 10 stands, the section presented the work of studios, brands and galleries – most of them Mexican – that have played a significant role in creating the design scene in this country. The fair thus provided an opportunity for creating links between its pre-existing, specialised audience, on the one hand, and galleries and designers, on the other. Some of the exhibitors were Godoylab, CholoChair, Esrawe Studio, ADN Galería, Sebastian Basquet, Claudia Fernández, Studio Roca, Pirwi y Ezequiel Farca.



CholoChair en Zona MACO Diseño / Imagen vía Gatopardo

Claudia Fernández en Zona MACO Diseño / Imagen vía Gatopardo

2011/PIRWI EN MILÁN

-

Este año la marca de mobiliario sustentable Pirwi comenzó sus operaciones en Milán y los pudimos ver en diversas ferias de Europa como Maison&Objet, LDF, Qubique y por supuesto la feria en Milán. La marca trabaja con distintos diseñadores mexicanos y produce piezas de mobiliario bajo diversos criterios de diseño sustentable. Pirwi ha comenzado a venderse en distintos puntos del globo y es una muestra del buen diseño que se hace en nuestro país.

This year, the sustainable furniture company Pirwi opened a showroom in Milan, as well as participating in several fairs in Europe such as Maison&Objet, LDF, Qubique and of course the Milan furniture fair. The company works with a range of Mexican designers and produces furniture that conforms to a series of sustainable design criteria. Pirwi is now for sale in several locations around the globe, and is an example of the good design produced in this country.

Pirwi en La Rinascente

Pirwi, Fuori Salone durante la Feria de Milán


2011/DESTINATION:MEXICO

-

MoMA Store ha elegido a México para formar su colección Destination: Mexico en el 2012. Habiendo presentado en ediciones pasadas a países como Brasil, Japón o Portugal, en esta ocasión se seleccionaron objetos de más de 60 diseñadores mexicanos que conformarán la colección disponible en los distintos puntos de venta de la tienda del museo. Sin duda esto es una buena proyección para el diseño mexicano y generará oportunidades que la industria y los diseñadores en nuestro país deberán saber aprovechar.

MoMA Store has chosen Mexico for its 2012 collection Destination: Mexico. After showcasing countries such as Brazil, Japan and Portugal in past editions, this time around pieces will be selected from more than 60 Mexican designers to create the collection that will be available at the store’s different outlets. This is undoubtedly great news for Mexican design and will create opportunities that the industry and designers in our country should take advantage of.

Algunos de los objetos seleccionados.

*Algunos de los diseñadores son: Kythzia Barrera y Diego Mier y Terán; Ana Gómez y Alberta Mateos; Daniela Sponda y Silvia García; Juan Sebastián Beltrán; Andrés Lhima; Ariel Rojo; Gloria Antonio Rubio; Sonia Lartigue; Cecilia León de la Barra; Uzyel Karp & Diego Holz; Tony Moxham & Mauricio Paniagua; Mauricio y Sebastián Lara; Akele Mobiliario; Stephanie Suárez; Sarahí Delgado; Le Porc Shop; Liliana Ovalle; Valeria Ramírez; Ana Thiel; Moisés Hernández; Diana Shkurovic; Héctor Esrawe; Bernardo Gómez Pimienta; Emiliano Godoy; Ricardo Salas; Perla Valtierra; Paulina González-Ortega & Andrés Ocejo; Paulina González-Ortega & Amaya Gutiérrez; Rodolfo Samperio; Mónica Calderón; Sami Hayek; Rodrigo Alegre y Carlos Acosta; Yolanda Resendez; Natalie Saint-Martin; Leonardo Cruz; Ricardo Albín; Andrea Román; Masiosare Studio; Miguel Melgarejo; Olivia Vivianco; Adriana Dávila; Alejandra Antón; Isabel Rodríguez Martínez; Elias Abadi; Claudia Cornew; Begoña Irazabal y Eréndira Toxqui; Paola de la Rosa y Daniela Gremion; Jane López; Luciana Corres Tamez; Martha Carmela Sotelo; Maggie Galton; Sandra Gutiérrez; Natalia Porter; Alice and Hiroshi; Orfeo Quagliata; Deborah Holtz; Cynthia Serrano y Diana Erika Reyes Hernández.

© Copyright 2010 A-SEIS . Gracias por visitarnos! / Thanks for visiting!